新闻中心

视频]韩国外交部陷“翻译门” 韩欧自贸协定文本翻译错误百出遭猛

时间:2021-06-14 06:08  作者:admin  来源:未知   查看:  
内容摘要:中国网络电视台消息(今日亚洲):据韩国媒体报道,最近韩国和欧盟签订的自贸协定文本被曝出200多处翻译错误后,又发现已生效的韩国与智利、印度签订的自贸协定文本也都出现了同样的问题。这使得韩国舆论一片哗然。 韩国与智利签署的自贸协定生效已有7年多。但

  中国网络电视台消息(今日亚洲):据韩国媒体报道,最近韩国和欧盟签订的自贸协定文本被曝出200多处翻译错误后,又发现已生效的韩国与智利、印度签订的自贸协定文本也都出现了同样的问题。这使得韩国舆论一片哗然。

  韩国与智利签署的自贸协定生效已有7年多。但同一个海关编码在协定文本的英文本和韩文本中各不相同。此外,在一些英语词汇的翻译上还出现了文字录入等低级错误。为了撤回被发现207处翻译错误的“韩欧自贸协定批准动议案”,韩国国会外交通商委员会召开了全体会议。朝野议员纷纷予以谴责。韩国通商交涉本部长金宗埙就此道歉称自己负有不可推卸的重责。

  政府提交的同一批准动议案被两次撤回为韩国建国以来所罕见,韩国政府将于本月12号重新向国会外交通商委员会提交韩-欧自贸协定批准动议案,起底“杀猪盘”背后黑产链 珍爱网联手腾讯开展“反杀,并接受朝野议员的审查。www.xjon.com.cn



扬州网是由原今日扬州网和扬州新闻网重组而成。今日扬州网站于2002年9月1日正式开通,扬州新闻网于2004年5月开通。扬州网立足历史文化名城,以强势的新闻报道,反映扬州的最新变化。传递瞬息万变的城市资讯,整合了本地传统媒体的信息资源,以迅捷,全面的信息及正确的舆论导向为网民服务。